【正職】韓文遊戲在地化翻譯專員 Localization Specialist (Korean)

Akatsuki 曉數碼

Recently update on 2023-10-04

Job Description

◉我們正在尋找對在地化翻譯有熱情的你◉

除了翻譯,我們更重視「在地化」翻譯,
一款有著在地化翻譯的遊戲,更能深入玩家們的生活,
相信身為玩家的你一定深有同感!

我們需要愛玩遊戲又懂在地語言的你,
擁有語言工作或遊戲業經驗更佳!

【工作內容】
- 控管遊戲文字品質
- 實機測試
- 檔案校閱
- 文字翻譯
- BUG回報與修正
- 對外商用書信聯絡

【其他工作內容】
- 彙整語言相關檔案
- 其他主管交辦事項

【語言能力】
• (中文母語者)韓文聽、說、讀、寫精通 > TOPIK 6 級以上或其他證明
• (韓文母語者)中文聽、說、讀、寫精通 > TOCFL流利等級或其他證明
• 能進行翻譯和校對(中⇄韓)

❈應徵時請附上
• 語言相關證書
• 中、韓文履歷
• 課題:請用韓文撰寫 (200-400字)      
- 想加入曉數碼的特別原因
- 覺得自己在這份工作上可以貢獻什麼
- 列出最喜歡的遊戲前三名(請深入說明你喜歡遊戲的哪一部分,或是這個遊戲對你的意義跟影響)
• (optional)目前簽證狀態

Requirement

• 擁有2年以上翻譯經驗
• 長期玩過2個以上手遊(電腦版也可)

Preferred Qualifications

【加分條件】
• 對語言工作、遊戲業有高度熱情
• 遊戲、日本動漫愛好者,對RPG遊戲理解度高
• 有遊戲業工作經驗者
• 可以理解日文(約等同N4程度的閱讀能力即可)
• 熟悉 Microsoft Excel 或 Google Sheets 操作者佳
• 熟悉 CAT tools 操作者佳

【人格特質】
• 能獨立作業又能團隊合作
• 有明確的工作目標
• 過人的細心、願意溝通
• 主動積極的態度

Benifit

Benifit

勞保、健保、特別休假、勞退、婚假

Benifit

◆ 獎金/禮品類
1.年終獎金
2.個人績效獎金
3.員工推薦獎金
4.營運分紅獎品/獎金

◆ 休閒類
1.員工旅遊補助
2.部門聚餐
3.慶生會
4.員工交流社團

◆ 制度類
1.定期加薪評鑑考核 (一年2次)
2.完整的教育訓練
3.順暢的升遷管道

◆ 設備類
1.電子化圖書館 (藏書超過1,400本,持續增加中)
2.健身器材
3.沙發休息區
4.各類休閒遊戲機

◆ 請/休假制度
1.週休二日
2.特休/年假
3.生日假
4.陪產假
5.家庭照顧假
6.女性同仁生理假
7.同仁育嬰假
8.未滿一年即享年假

◆ 其他
1.外語培訓(英語・日語)
2.教育研修訓練(台灣・日本)
3.最新技術交流(鼓勵參加同業交流活動)
4.各式聚餐
5.免費點心、飲料
6.每週兩天按摩服務
7.年度健康檢查
8.員工協助方案

◆ 補助類
1.結婚禮金
2.生育津貼
3.員工進修補助
4.退職金提撥
5.通勤交通費
6.購書費
7.社團活動補助
8.育兒津貼

【以上福利發放規則依職種/職等/兼職有所不同,並可能因公司營運方針有所調整,將依公司內部相關辦法辦理】

Salary Range

NT$ 35,000 - 55,000 (Monthly)